Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pharaoh's ant

  • 1 mrówka

    - ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f
    * * *
    f.
    Gen.pl. -ek
    1. ent. ant; arch. emmet; mrówka faraona pharaoh('s) ant ( Monomorium pharaonis); mrówka rudnica wood ant ( Formica rufa); mrówka królowa/żołnierz/robotnica/niewolnica queen/soldier/worker/slave ant; latająca mrówka antfly; pracowity jak mrówka (as) busy as a bee.
    2. mrówki (= mrowienie) tingling, tingle; ( w kończynach) pins and needles; na ten widok mrówki przeszły mi po plecach the view sent a tingle down my spine.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrówka

  • 2 муравей домовый

    Универсальный русско-английский словарь > муравей домовый

  • 3 муравей корабельный

    Универсальный русско-английский словарь > муравей корабельный

  • 4 муравей фараонов

    Универсальный русско-английский словарь > муравей фараонов

  • 5 фараонов муравей

    Универсальный русско-английский словарь > фараонов муравей

  • 6 фараонов муравей

    Русско-английский биологический словарь > фараонов муравей

  • 7 муравей домовый

    2. RUS муравей m фараонов, муравей m домовый [корабельный]
    4. DEU Pharao-Ameise f
    5. FRA fourmi f du pharaon, fourmi f des pharaons

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > муравей домовый

  • 8 муравей корабельный

    2. RUS муравей m фараонов, муравей m домовый [корабельный]
    4. DEU Pharao-Ameise f
    5. FRA fourmi f du pharaon, fourmi f des pharaons

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > муравей корабельный

  • 9 муравей фараонов

    2. RUS муравей m фараонов, муравей m домовый [корабельный]
    4. DEU Pharao-Ameise f
    5. FRA fourmi f du pharaon, fourmi f des pharaons

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > муравей фараонов

  • 10 Pharao-Ameise

    f
    Pharaoh's ant [Monomorium pharaonis]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Pharao-Ameise

  • 11 9617

    2. RUS муравей m фараонов, муравей m домовый [корабельный]
    4. DEU Pharao-Ameise f
    5. FRA fourmi f du pharaon, fourmi f des pharaons

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 9617

  • 12 faraon

    m (N pl faraonowie a. faraoni) Hist. (tytuł, osoba) pharaoh
    * * *
    - na; - nowie; loc sg - nie; m
    * * *
    mp
    pl. - owie l. -i hist. (= władca Egiptu) pharaoh; mrówka faraona zool. pharaoh ant ( Monomorium pharaonis).
    mi
    no plural Gen. i Acc. -a arch., karty ( gra) faro.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > faraon

  • 13 βασιλεύς

    βασιλεύς, έως, ὁ (Hom. +; loanw. in rabb.)
    one who rules as possessor of the highest office in a political realm, king, gener. of a male ruler who has unquestioned authority (exceptions are client rulers who owe their power to the grace of Rome) in a specific area ποιεῖν τινα β. make someone king J 6:15. βασιλεῖς τῆς γῆς earthly kings Mt 17:25; Rv. 1:5; 6:15 (Ps 2:2; 88:28) al.; Ac 4:26 (Ps 2:2); β. τῶν ἐθνῶν Lk 22:25; (w. ἡγεμόνες; cp. ἡγούμενοι ἐθνῶν καὶ β. Orig., C. Cels. 2, 32, 22) Mt 10:18; Mk 13:9; Lk 21:12. Of kings gener. (w. προφῆται; 2 Macc 2:13; Boll 139) Lk 10:24. Of Pharaoh Ac 7:10 (Tat. 38, 1); David Mt 1:6; Ac 13:22 (Just., A I, 35, 6); Herod I (Jos., Ant. 14, 382; 385; OGI 414, 2; 415, 1; 416, 2; 417, 3; Just., A I, 40, 6; D. 78, 1]) Mt 2:1, 3; Lk 1:5; Herod Antipas (not really a king [Jos., Ant. 17, 188; OGI 414, 2; 415, 1; 416, 2; 417, 3], but occasionally given that title: Cicero, Verr. 4, 27) Mt 14:9; Mk 6:14; GPt 1:2 (ASyn. 341, 20); Herod Agrippa I (Jos., Ant. 18, 237; 19, 274; OGI 418, 1; 419, 1; 428, 4) Ac 12:1; Agrippa II (Jos., Bell. 2, 223; OGI 419, 2; 423, 1; 425, 3; 426, 2) 25:13, 24, 26; Aretas, king of the Nabataeans 2 Cor 11:32; Melchizedek, king of Salem Hb 7:1f (Gen 14:18). Of the Rom. emperor (Appian, Iber. 102 §444, Bell. Civ. 2, 86 §362 Ῥωμαίων β. Ἁδριανός al.; Herodian 2, 4, 4; IG III, 12, 18; CIG II, 2721, 11; POxy 33 II, 6; 35 verso, 1; BGU 588, 10; PGM 4, 2448 Ἁδριανὸς β.; 2452; Jos., Bell. 3, 351; 4, 596; 5, 563, Vi. 34; Magie 62; βασιλεῦ Ar. 1, 1 al. Tat. 4, 1; 19, 1; Mel., HE 4, 26, 6) 1 Ti 2:2 (the pl. is generic as Appian, Prooem. 15 §62; Jos., Ant. 2, 71; PEg2 48; on the topic s. LBiehl, D. liturg. Gebet für Kaiser u. Reich ’37); 1 Pt 2:13, 17 (s. Pr 24:21 and esp. Vi. Aesopi I c. 26 p. 288, 17 Eberh.: τέκνον, πρὸ πάντων σέβου τὸ θεῖον, τὸν βασιλέα δὲ τίμα); Rv 17:9; 1 Cl 37:3.
    one who possesses unusual or transcendent power, ext. of mng. 1 (Ael. Aristid. 46 p. 285 D.: β. Θεμιστοκλῆς) esp.
    of the Messianic king β. τῶν Ἰουδαίων (so Alex. Jannaeus: Jos., Ant. 14, 36; Herod 16, 311; Aristobolus: Diod S 40, 2) Mt 2:2; 27:11, 29, 37; Mk 15:2, 9, 12, 18, 26; Lk 23:3, 37f; J 18:33 al.; β. (τοῦ) Ἰσραήλ Mt 27:42; Mk 15:32; J 1:49; 12:13; GPt 3:7 (ASyn. 341, 20); 4:11 (ASyn. 344, 74). Hence of Jesus as king of the Christians (Orig., C. Cels. 1, 61, 27; Did., Gen. 215, 10) MPol 9:3; 17:3; AcPl BMM verso 37 (difft. AcPl Ha 8, 29). He is also the κύριος referred to D 14:3, which quotes β. μέγας fr. Mal 1:14; for the latter phrase s. also AcPl Ha 9:1f (cp. 9:7). Cp. Mt 21:5 (Zech 9:9); 25:34, 40; J 18:37 (for the judge’s question: βασιλεὺς εἶ σύ; cp. Μαρτύριον Κάρπου 24, in: Musurillo, Ac. Chr. M. p. 24: βουλευτὴς εἶ;). β. βασιλέων (as 2 Macc 13:4; Philo, Spec. Leg. 1:18, Decal. 41; cp. PGM 13, 605.—Of Zeus: Dio Chrys. 2, 75) Rv 17:14; 19:16 (GBeale, NTS 31, ’85, 618–20, w. ref. to Da 4:37; in support TSlater, ibid. 39, ’93, 159f); this title is still current for kings in the early Christian era (Dssm., LO 310f [LAE 367f]; Diod S 1, 47, 4 an ancient royal inscr. β. βασιλέων; 1, 55, 7 β. βασιλέων καὶ δεσπότης δεσποτῶν Σεσόωσις; Memnon [I B.C./I A.D.] 434 Fgm. 1, 31, 3 Jac. βας. βας. of Tigranes; Appian, Bell. Civ. 2, 67 §278; Ezk 26:7; Da 2:37; 2 Esdr 7:12; Mussies 96f; WHuss, Der ‘König der Könige’ und der ‘Herr der Könige’: ZDPV 93, ’77, 131–40) and purposely reserved by the Christians for their Lord, in strong contrast to earthly kings (cp. Pass. Scilit. 6 p. 24 vGebh.).—B 11:5 (Is 33:17). ὁ β. τῶν οὐρανῶν AcPl Ha 7, 29.
    of God (Pla., Ep. 2, 312e ὁ πάντων βασιλεύς; Plut., Mor. 383a: ἡγεμών ἐστι κ. βασιλεὺς ὁ θεός of human souls who have entered eternal bliss) μέγας β. (SEG VIII, 32, 3 [III A.D.] of Zeus; Tob 13:16; Philo, Migr. Abr. 146 al.; SibOr 3, 499 and 616; of human kings since Hdt. 1, 188, 1; Jdth 2:5; 3:2; EpArist; Philo) Mt 5:35 (cp. Ps 47:3); Hv 3, 9, 8; β. τῶν ἐθνῶν (Jer 10:7; s. ed. HSwete v.l.) Rv 15:3; β. τῶν αἰώνων (Tob 13:7, 11; En 9:4; cp. Ps 144:13; Ex 15:18; Jos., Ant. 1, 272 δέσποτα παντὸς αἰῶνος, also 14:24 β. τῶν ὅλων [β. τῶν ὅλων is also a designation of the god Uranus in Diod S 3, 56, 5]; PGM 12, 247 αἰώνων βασιλεῦ καὶ κύριε) 1 Ti 1:17; Rv 15:3 v.l.; ἐπουράνιος β. τῶν αἰ. 1 Cl 61:2; β. τῶν βασιλευόντων 1 Ti 6:15 (as 3 Macc 5:35 v.l.; Pel.-Leg. 21, 8; 24, 21). β. τῆς δόξης AcPl BMM verso 24; 26. WGrafBaudissin, Kyrios III 1929, 70–76.
    of a king of spirits in the nether world, Abaddon Rv 9:11.—WSchubart, Das hell. Königsideal nach Inschr. u. Pap., APF 12, ’37, 1–26; PCarlier, La royauté en Grèce avant Alexandre ’84 (for summary and ins reff. s. SEG XXXIX, 1792).—B. 1321; 1324. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βασιλεύς

  • 14 Φαραώ

    Φαραώ, ὁ indecl. (פַּרְעֹה; Gen 12:15 al.; Ezek. Trag. 9 W. [Clem. Alex., Strom. 1, 155, 2]; TestSol, Test12Patr, JosAs, Philo; Jos., Bell. 5, 379; Mel., P. 11, 75 al.—As a rule Joseph. has Φαραώθης, ου [Ant. 2, 39]) Pharaoh, actually the title of Egyptian kings (‘great house’; AGardiner, Egyptian Grammar3 ’57, 75), then a proper name; of the Pharaoh of the Exodus Ac 7:10, 13, 21; Ro 9:17; Hb 11:24; 1 Cl 4:10; 51:5; AcPl Ha 8, 11.—BHHW III 1445–47. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Φαραώ

  • 15 ἀναιρέω

    ἀναιρέω (s. prec.) fut. ἀναιρήσω and ἀνελῶ (B-D-F §74, 3), the latter (Dionys. Hal. 11, 18, 2; Jdth 7:13; Just., D. 112, 2 [ἀνεῖλε A]) formed after 2 aor. ἀνεῖλον, which appears also in the forms (B-D-F §81, 3) ἀνεῖλα (ἀνείλατε Ac 2:23, ἀνεῖλαν 10:39); subj. ἀνέλω; mid. ἀνειλόμην (v.l.) and ἀνειλάμην (ἀνείλατο 7:21 [-ετο v.l.]; cp. CIG 4137, 3; Ex 2:5, 10; B-D-F §81, 3; s. W-S. §13, 13; Mlt-H. 226 s.v. αἱρέω); fut. pass. ἀναιρεθήσομαι LXX; 1 aor. pass ἀνῃρέθην; pf. act. inf. ἀνῃρηκέναι (Just., D. 73, 6); pf. pass. ἀνῄρημαι LXX (also Just., Tat., Mel.) (Hom.+).
    to remove or take away, take away of things πνοήν 1 Cl 21:9. Do away with, abolish (Aeschin. 3, 39 νόμον; Isaeus 1, 14; Polyb. 31, 20, 3; TestGad 5:3 τὸ ζῆλος; Dio Chrys. 59 [76], 2) Hb 10:9 (opp. στῆσαι). Take up a martyr’s bones MPol 18:1.
    to get rid of by execution, do away with, destroy, of pers. τινά someone, mostly of killing by violence, in battle, by execution, murder, or assassination (Trag., Hdt.+; SIG 226, 20; 709, 35; UPZ 8, 15 [161 B.C.]; PAmh 142, 8; LXX; EpArist 166; Jos., Bell. 1, 389, Ant. 17, 44; Just., Tat., Ath.; Mel., P. 96, 736; Iren. 4, 33, 7 [Harv. II 261, 6]; Orig., C. Cels. 1, 61, 8) ἀ. πάντας τοὺς παῖδας Mt 2:16 (PSaintyves, Le massacre des Innocents: Congr. d’Hist. du Christ. I 229–72); ἀνελεῖν πάντα τὰ βρέφη GJs 22:1 (follows ἀνελεῖται corr. to ἀναιρεῖται; cp. ἀνελεῖν τὰ βρέφη ApcEsdr 4, 11 p. 28: 13 Tdf.). ἐζήτουν τὸ πῶς ἀνέλωσιν αὐτόν they sought a way to dispose of him Lk 22:2. τοῦτον Ac 2:23; cp. 5:33, 36; 7:28 (Ex 2:14); 9:23f, 29; 22:20; 23:15, 21; 25:3; 1 Cl 4:10 (Ex 2:14). ἀ. ἑαυτόν commit suicide (Parthenius 17, 7; Jos., Ant. 20, 80) Ac 16:27. Of execution (Chariton 4, 3, 5) Lk 23:32; Ac 10:39; 12:2; 13:28. ἀκρίτως AcPl Ha 9, 19 (restored). Synon. w. θανατοῦν 1 Cl 39:7 (Job 5:2). Of the destruction of the Lawless One ὸ̔ν ὁ Κύριος Ἰησοῦς ἀνελεῖ (vv.ll. ἀνελοῖ, ἀναλοῖ, ἀναλώσει, s. ἀναλίσκω) τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ whom the Lord Jesus will slay with the breath of his mouth 2 Th 2:8 (after Is 11:4). Pregnant constr., of martyrs ἀναιρούμενοι εἰς θεόν those who come to God by a violent death IEph 12:2. Of the tree of knowledge: kill οὐ τὸ τῆς γνώσεως (sc. ξύλον) ἀναιρεῖ ἀλλʼ ἡ παρακοὴ ἀναιρεῖ Dg 12:2.—Pass. ἀναιρεῖσθαι Ac 23:27; 26:10; AcPl Ha 9, 20 (restored); ἀναιρεθῆναι Lk 23:32; Ac 5:36; 13:28; be condemned to death 26:10; Papias (11:2; 12:2); AcPl Ha 4, 21f; 5, 5f; 8, 19.
    mid. to take up for oneself, take up, claim (for oneself) (Jos., Ant. 5, 20) of the baby Moses, whom Pharaoh’s daughter rescued from the river after his exposure (Ex 2:5, 10; Philo, Mos. 1, 17) Ac 7:21, with focus on the act of rescue (sim. Dio Chrys. 65 [15], 9 ἀλλότρια εὑρόντες ἐν τῇ ὁδῷ παιδία ἀνελόμενοι [opp. ἐκτίθημι] ἔτρεφον ὡς αὑτῶν; cp. Aristocritus [III B.C.]: 493 Fgm. 3 Jac. p. 465, 3; Aristoph., Nub. 531; Men., Sam. 159; Epict. 1, 23, 7 [opp. ῥιπτῶ ‘expose’]; Plut., Anton. 932 [36, 3], ‘own, acknowledge’, Mor. 320e al.; BGU 1110; PSI 203, 3; POxy 37, 6 [act.] and 38, 6 [mid.], both 49 A.D.; s. Preis.). The pap exx. involve exposed children taken up and reared as slaves, and the junction of ἀναιρέομαι and ἀνατρέφω in our pass. suggests Hell. nursing contracts (reflected in the LXX choice of diction Ex 2:9–10; s. New Docs 2, 7 and ins cited there). The rendering ‘adopt’ lacks philological precision and can be used only in a loose sense (as NRSV), esp. when Gr-Rom. terminology relating to adoption procedures is taken into account.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀναιρέω

  • 16 mrów|ka

    f 1. Zool. ant
    - być pracowitym jak mrówka a. pracować jak mrówka to work like a beaver, to be (as) busy as a bee; pot.
    2. przen. busy bee pot., przen. mrówki plt pot. (ciarki) pins and needles
    - czuła mrówki w nogach she had a. felt pins and needles in her legs
    - mrówki przeszły mu po plecach ze strachu he felt a tingle of fear (race) down his spine
    - □ mrówki faraona Zool. pharaoh ants

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrów|ka

  • 17 Pharaoameise

    f
    Pharaoh ant [Monomorium pharaonis]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Pharaoameise

  • 18 στρατιά

    στρατιά, ᾶς, ἡ
    army (so Pind., Hdt.+; ins, pap, LXX, TestAbr A 2 p. 78, 28 [Stone p. 4]; JosAs 14:7 [τοῦ ὐψίστου]; ApcEsdr 6:16f p. 31, 23 Tdf. [ἀγγέλων]; ApcMos 38 [κύριος στρατιῶν]; Philo; Jos., Bell. 7, 31, Ant. 14, 271; Just.; loanw. in rabb.) of Pharaoh’s army 1 Cl 51:5 (cp. Ex 14:4, 9, 17).—στρατιὰ οὐράνιος the heavenly army of angels (s. 3 Km 22:19; 2 Esdr 19: 6.—Pla., Phdr. 246e στρατιὰ θεῶν τε καὶ δαιμόνων; Just., D. 131, 2 τοῦ διαβόλου) Lk 2:13 (for the constr. ad sensum πλῆθος στρατιᾶς … αἰνούντων cp. Appian, Bell. Civ. 5, 64 §272 ὁ στρατὸς αἰσθανόμενοι εἵλοντο). ἡ στρατιὰ τοῦ οὐρανοῦ the host of heaven of the heavenly bodies (cp. Ps.-Demetr. c. 91 after an ancient lyric poet ἄστρων στρατόν; Maximus Tyr. 13, 6e; 2 Ch 33:3, 5; Jer 8:2; PGM 35, 13) Ac 7:42.
    occasionally (poets, pap) in the same sense as στρατεία 2 Cor 10:4 v.l., but s. στρατεία on this passage.—DELG s.v. στρατός. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > στρατιά

  • 19 ἀστεῖος

    ἀστεῖος, α, ον (Aristoph. et al.; X., Pla.; LXX, Philo; Jos., Ant. 7, 147; Just., D. 1, 6) adj., fr. ἄστυ. In Greece ‘the city’ (ἄστυ) was Athens and in Egypt it was Alexandria. The splendid edifices and culture of such sites would offer a striking contrast to conditions in the countryside (ἀγρός), hence ἀστεῖος ‘befitting a city’ (Lat. urbanus) denotes good breeding, refinement (our colloq. ‘class’; as applied to conduct s. Philo, Mos. 1, 18; Spec. Leg. 1, 284 ἄξιον αὑτὸν παρεχέτω τῶν εὐπραγιῶν ἀστεῖος ὤν ‘let him show himself worthy of such benefits by appropriate behavior’; Num 22:32; of personal grace and charm, PHib 54, 16; PCairZen 562, 21; Judg 3:17; Jdth 11:23; Sus 7) handsome of Moses (s. Ex 2:2), who bears the marks of good breeding Hb 11:23 (the narrative structure suggests that Moses would be a match for Pharaoh, cp. vs. 24). Sim. well-bred ἀ. τῷ θεῷ Ac 7:20 of Moses, whose shepherd background would be a mark of ill-breeding to Egyptians, but God considers him a person of refined status, a perspective developed in the narrative that follows (s. vss. 22, 35f). For the probability that τ. θεῷ functions as a superl. ‘very well-bred pers.’ (cp. Jon 3:3 of Nineveh μεγάλη τῷ θεῷ ‘a very great city’) s. θεός 3gβ.—DELG s.v. ἄστυ. Schmidt, Syn. II 505. M-M. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀστεῖος

  • 20 לוי

    לוי, לָוָה(b. h.) 1) to join, be connected, v. Piel, a. לְוָיָה. 2) (cmp. Sm. Ant. s. v. Nexum) to assume an obligation; to borrow. Shebu.41b; Keth.88a; B. Bath.6a האומר לא לָוִיתִיוכ׳ he who (being sued for a loan duly testified by witnesses) says, ‘I have not contracted any loan, is considered as admitting that he has not paid. Ḥull.84a כגון אנו לוֹוִין אוכלין (delicate persons) like ourselves may buy food on credit. B. Mets.72b אין לוֹוִין על שערוכ׳ (also לֹוִין) you must not borrow money with the choice of repaying in grain at the present price; (another defin., v. Rashi a. l.). Bets 15b לְווּ עלי make a loan on my (the Lords) account; a. v. fr.Esp. לוֹוֶה, לֹוֶה debtor, opp. to מַלְוֶה creditor. Shebu.47a מת ל׳ בחיי מ׳ if the debtor died before the creditor; a. fr.Pl. לוֹוִין. Ib. b שני מלווין ושני ל׳ two (different) creditors and two debtors. Pi. לִוָּה, לִוָּוה, לִי׳ 1) to order an escort for protection, v. לְוָיָה. Tanḥ. Bal. 12; Num. R. s. 20 ל׳ להם ענניוכ׳ He appointed the clouds of glory to escort them. Sot.46b בשביל … של׳ פרעהוכ׳ for the sake of the four steps which Pharaoh ordered his men to escort Abraham 2) to escort, to walk a distance with a departing guest; to follow. Sabb.119b שנימה״ש מְלַוִּין לווכ׳ two ministering angels escort man to his house on the Sabbath eve. Sot. l. c. כל שאינו מְלַוֶּה ומִתְלַוֶּהוכ׳ whoever omits to escort a guest or (as a guest) declines an escort, is regarded as if he had shed blood; שאילמלא לִיוּוּהוּוכ׳ for if the men of Jericho had escorted Elisha Kob. R. to V, 17 ומה מְלַוֵּהוּוכ׳ and what does escort him (to the grave)? Merits and good deeds; a. fr. Hithpa. חִתְלַוֶּה, Nithpa. נִתְלַוֶּה 1) to join the company of, to associate. Midr. Till. to Ps. 104:26 (play on לויתן, ib.) כל מי שמִתְלַוֶּה עמהן עתיד להיעשותוכ׳ whosoever joins them (the Romans) will be made sport of with them in future days. Ib. כל מי שמתלוה עמהן עתידהקב״הוכ׳ him who joins them (the scholars), the Lord will cause to rejoice with them ; Yalk. ib. 862. Gen. R. s. 63, end; Yalk. ib. 111 שנתלוה עמו קלונווכ׳ the disgrace of starvation was made his companion. Tanḥ. Vayishl. 3 להִתְלַוּוֹת לו to be his escort; a. fr. 2) to be escorted, to accept escort. Sot. l. c., v. supra. Hif. הִלְוָה 1) to escort. Ber.18a ואם הִלְוָהוּ if he does escort him (the dead). 2) to lend. span style="font-variant:small-caps;">Ex. R. s. 31 מַלְוֶה ברבית lends oh interest; מ׳ שלא ברבית without interest. Ib. שלא יַלְווּוכ׳ that they must not lend Ib. ראו כמהִ הִלְוֵיתִי ואיני … ומה הִלְוְותָה הארץוכ׳ see how much I lend (to man,) without taking interest, and what the earth lends B. Mets.V, 1 המלוה סלע בחמשהוכ׳ he who lends a Sela to get five Denars in return. Ib. 62b הַלְוֵינִי מנה lend me a Maneh.B. Kam.94b מַלְיֵי רבית (a. ברבית) those who lend on interest; B. Mets.62a; a. fr.מַלְוֶה creditor, v. supra.

    Jewish literature > לוי

См. также в других словарях:

  • pharaoh's ant — noun small red ant of warm regions; a common household pest • Syn: ↑pharaoh ant, ↑Monomorium pharaonis • Hypernyms: ↑ant, ↑emmet, ↑pismire • Member Holonyms: ↑Monomorium, ↑ …   Useful english dictionary

  • Ant — For other uses, see Ant (disambiguation). Ants Temporal range: 130–0 Ma …   Wikipedia

  • pharaoh ant — noun small red ant of warm regions; a common household pest • Syn: ↑pharaoh s ant, ↑Monomorium pharaonis • Hypernyms: ↑ant, ↑emmet, ↑pismire • Member Holonyms: ↑Monomorium, ↑ …   Useful english dictionary

  • Pharaoh ant — a red or yellow ant, Monomorium pharaonis, introduced from Europe into North America: a common household pest. Also, Pharaoh s ant. [1905 10] * * * …   Universalium

  • Pharaoh ant — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Pharaoh (disambiguation) — Pharaoh is the title of ancient Egyptian monarchs.Pharaoh or pharao may also refer to: * Pharaoh ant, a small, yellow, almost transparent ant known for being a major indoor nuisance pest, especially in hospitals * Pharaoh (Book of Abraham), in… …   Wikipedia

  • Pharaoh's daughter (wife of Solomon) — Pharaoh s daughter who was the wife of Solomon is a figure in Hebrew scriptures who married the king of the United Monarchy of Israel to cement a political alliance with Egypt. Out of his vast harem, she is the only wife singled out, although she …   Wikipedia

  • pharaoh ant — n. a common, tiny, red ant (Monomorium pharaonis) that is a household pest in most of the world …   English World dictionary

  • PHARAOH — The Egyptian expression per aʿo ( the Great House ), transcribed and vocalized pirʿu in Akkadian and parʿo in Hebrew, did not originally designate the king of Egypt, but rather his palace, and was used in this sense in Egyptian texts until the… …   Encyclopedia of Judaism

  • ant — antlike, adj. /ant/, n. 1. any of numerous black, red, brown, or yellow social insects of the family Formicidae, of worldwide distribution esp. in warm climates, having a large head with inner jaws for chewing and outer jaws for carrying and… …   Universalium

  • ant — (Roget s IV) n. Syn. emmet, pismire, insect. Types of ants include: worker, neuter, replete, queen, male. Antlike insects include: termite, white ant, army ant, legionary ant, fire ant, Texas red ant, black ant, visiting ant, agricultural ant,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»